![]() ![]() The Malay language has many words borrowed from Portuguese.Īmerican and British English used to be very different from each other too, yet with the influence of modern media mutual intelligibility and influence have increased. This words is very interesting, it must come from the Portuguese Janela = window (Please correct me if you find any mistakes.) (English) – (Bahasa Malaysia) – (Indonesia) I have a list of words that shows different Malay words used in Indonesia and Malaysia: ![]() Indonesian has many words of Javanese and Dutch origin whereas Bahasa Malaysia has many words derived from English. They may be mutually intelligible when used in daily conversation but the differences in spelling, pronunciation and vocabulary can lead to incomprehension when both languages are used for higher level communication such as formal conversation or written communication. ![]() I presume that the difference between Indonesian and Bahasa Malaysia is greater than that between British English and American English.
0 Comments
Leave a Reply. |